Tłumaczenie zwrotu as good as done
vor einer Woche
Moim zdaniem tłumaczenie prawie zrobione nie oddaje dobrze sensu. Sugeruje to że chodzi o coś po większej części już wykonane, ale jeszcze nie do końca. Tymczasem główne znaczenie zwrotu skupia się nie na stopniu wykonania czynności, ale przekonaniu, że zostanie ono wykonane. Proponowałbym tłumaczenie "praktycznie zrobione".
Moim zdaniem tłumaczenie prawie zrobione nie oddaje dobrze sensu. Sugeruje to że chodzi o coś po większej części już wykonane, ale jeszcze nie do końca. Tymczasem główne znaczenie zwrotu skupia się nie na stopniu wykonania czynności, ale przekonaniu, że zostanie ono wykonane. Proponowałbym tłumaczenie "praktycznie zrobione".
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.