Czym różnią się oba czasy, skoro konstrukcja wygląda identycznie w zdaniu? Jak rozróżnić, czy mówimy o przeszłości, czy jednak gdybamy o przyszłości?
Ich freute mich, wenn ihr euch anschnalltet! - cieszyłbym się, jak zapniecie pasy, czy cieszyłem się, jak zapieliście pasy?
Czym różnią się oba czasy, skoro konstrukcja wygląda identycznie w zdaniu? Jak rozróżnić, czy mówimy o przeszłości, czy jednak gdybamy o przyszłości?
Ich freute mich, wenn ihr euch anschnalltet! - cieszyłbym się, jak zapniecie pasy, czy cieszyłem się, jak zapieliście pasy?
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Antworten: 1
+1
W przypadku podanego zdania jedynie z kontekstu możemy się domyślić, czy chodzi o Konjunktiv Präteritum, czy sam Präteritum.
Za pomocą trybu przypuszczającego Konjunktiv II wyrażamy przypuszczenia, możliwości, życzenia i prośby. W odniesieniu do teraźniejszości lub przyszłości stosujemy formy Konjunktiv Präteritum.
a. Formy czasowników regularnych w trybie przypuszczającym są takie same jak formy czasu Präteritum. Zdanie "ich kaufte" znaczy zarówno "kupiłem/am", jak i "kupiłbym/abym". Dlatego przy czasownikach regularnych stosuje się najczęściej formę opisową trybu przypuszczającego. Składa się ona z czasownika posiłkowego werden w trybie przypuszczającym (würden) oraz bezokolicznika.
b. Tryb przypuszczający czasowników nieregularnych zazwyczaj tworzymy, dodając do formy czasu przeszłego Präteritum w trybie oznajmującym końcówki osobowe trybu przypuszczającego: formy czasowników w 1. i 3. osobie liczby pojedynczej są takie same i mają końcówkę -e. Samogłoski a, o, u w temacie ulegają przy tym przegłosowi (ä, ö, ü).
Konjunktiv Präteritum czasowników sein, haben, werden:
sein - war:
ich wäre, du wärest, er/sie/es wäre, wir wären, ihr wäret, sie/Sie wären.
haben - hatte:
ich hätte, du hättest, er/sie/es hätte, wir hätten, ihr hättet, sie/Sie hätten.
werden - wurde:
ich würde, du würdest, er/sie/es würde, wir würden, ihr würdet, sie/Sie würden.
c. W języku mówionym dla czasowników nieregularnych również preferuje się formę opisową trybu przypuszczającego (würde-Form), zwłaszcza, gdy formy są zbieżne z formami trybu oznajmującego.
Formy opisowej nie stosuje się dla czasowników sein i haben oraz czasowników modalnych.
Zatem przy tym zdaniu, jeśli chodzi nam o Konjunktiv Präteritum i chcemy, żeby nikt nie miał wątpliwości, o co nam chodzi, to powinno to brzmieć: ich würde mich, wenn ihr euch anschnallen würdet!
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.
Wir verwenden Cookies und ähnliche Technologien, um Statistiken der Website-Besuche zu analysieren sowie zu weiteren Zwecken, die in der Datenschutzerklärung beschrieben sind. Du kannst die Speicherung von Cookies in deinem Browser bestimmen.
Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.