ANMELDEN

czy dobrze to jest przetlumaczone?

geändert: vor 14 Jahren
Zdanie z tego serwisu:

Pracowałem dla nich przez pięć lat, plus minus kilka miesięcy.

jest przetłumaczone jako:
I've been working for them for five years, give or take a few months.

Czy nie powinno być:
I was working for them for five years, give or take a few months.

gdyż "pracowałem" więc już nie pracuje, więc jest to nie jest present perfect. Jak uważacie?
S
swirus6

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Witam, już poprawiliśmy polskie tłumaczenie. Dziękujemy za wskazanie błędu.
Pozdrawiam
Z
zolty

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.