ANMELDEN

feel well a don't feel well

geändert: vor 13 Jahren
Mam pytanie odnosnie roznicy jaka byla podana w tej lekcji, ze I feel well znaczy czuje sie zdrowo, a I feel good - czuje sie dobrze. W slowniku diki jest I don't feel well. - Nie czuje sie dobrze.
Czy w przypadku przeczen ta "zmiana" znaczenia nie obejmuje ?
D
Dex92

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Witam,

Nie ma tu znaczenia, czy jest to zdanie twierdzące, czy przeczenie. Po prostu w języku polskim, gdy chcemy powiedzieć, że nie czujemy się zdrowo, używamy raczej słowa "dobrze" - "Nie czuję się dobrze". W języku angielskim, gdy powiemy "I don't feel well" oznacza to właśnie, że nie jesteśmy zdrowi.
K
k.stencel

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

Ähnliche Threads