ANMELDEN

What is the purpose of your trip? (purpose vs aim)

vor 5 JahrenLetzte Aktivität: vor 5 Jahren
Mam w ćwiczeniach takie zdanie: What is the purpose of your trip?
Zastanawiam się czy użycie słowa "aim" będzie błędne: What is the aim of your trip?

Jeżeli słowa te nie są zamienne to proszę o wyjaśnienie dlaczego.
N
netis7

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Cześć,

słowa te mogą być swobodnie używane zamiennie w tym kontekście. Są to synonimy :)
klaudia.dol
eTutor Mitarbeiter
tlstar - A nie jest to czasem tak, że poprzez 'aim' pytamy bardziej o konkretne miejsce docelowe wycieczki, a poprzez 'purpose' o przyczynę, cel? - vor 5 Jahren
klaudia.dol - Chcąc zapytać o miejsce docelowe podróży użyjemy słowa "destination" (https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=destination). "Aim" oraz "purpose" to raczej cel w jakim się gdzieś wybieramy, z jakim zamiarem tam jedziemy, np. "My aim of the trip is to see the Great Wall of China." (Celem mojej wycieczki jest zobaczenie Wielkiego Muru Chińskiego) ale "Brasil is the destination of our trip" (Brazylia jest celem naszej podróży). - vor 5 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.