ANMELDEN

sb's czy one's - różnica w zastosowaniu

vor 7 JahrenLetzte Aktivität: vor 7 Jahren
Witam. Często w definicjach słownikowych spotyka się zarówno sb's jak i one's. Jaka jest różnica w zastosowaniu? Czy np. zamiast "brush one's hair" możemy powiedzieć "brush sb's hair"?
M
Marcin_1988
Marcin_1988 - Ponawiam pytanie - vor 7 Jahren

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.

 

Antworten: 1

Cześć!

Przytoczę odpowiedź kolegi Wojtka J., który odpowiadał już kiedyś na podobne pytanie:

"Zacznę może od różnicy między "one" a "someone/somebody". Polega ona na tym, że "one" to zaimek bezosobowy, którego używamy w odniesieniu do ludzi ogólnie, do wszystkich ludzi (podobnie używamy tzw. "generic you"). Jest to często spotykana konstrukcja, gdy mówimy w ogólnikach.

>If you want to make them happy, you shouldn't tell them the truth.
>If one wants to make them happy, one shouldn't tell them the truth.

Somebody" też odnosi się do bliżej nieokreślonej osoby, ale tutaj mamy łatwiej, bo "somebody" to po prostu "ktoś".

"Oneself" to zwykły zaimek zwrotny stworzony z "one". Powiemy "put oneself in somebody's shoes", bo "stawiamy SIEBIE w CZYJEJŚ/KOGOŚ sytuacji".

Na przykładzie "Burn a hole in one's pocket", jak się okazuje, "burn a hole in someone's/somebody's pocket" również jest poprawne/spotykane w słownikach.
W przypadku tej pierwszej wersji mamy do czynienia z sytuacją, w której "one's" to ogólna forma przymiotników dzierżawczych "my, your" etc. (dlatego "one's" to również "swój"). Someone's/somebody's to zwykłe "kogoś, czyj(a)ś".

Niestety, jak to z nauką języka, wszystko jest zależne od danej sytuacji oraz kontekstu. Zachęcam do ćwiczenia takich wyrażeń, przetwarzania takich informacji, czy pasuje "one's", "somebody's", a może oba na raz.

W razie kolejnych pytań, pisz śmiało.
agnieszka.kw
eTutor Mitarbeiter

Kaufen Sie den Zugriff, um einen Kommentar hinzuzufügen.